domingo, 8 de abril de 2012

Dilma nos Estados Unidos

.
A visita da presidente Dilma aos Estados Unidos não passou em branco na Europa. O escritor e analista político Moisés Naím tratou do assunto no jornal espanhol El País. Sob o título de Adivinhe quem não vem para jantar, relata o pouco caso com que o Brasil é tratado pelo governo ianque, culpa do Brasil, claro. Conclama aos governos dos dois países a agirem de modo diferente, num arrazoado superficial com ares de samba de crioulo doido, como se coubesse ao Brasil alguma providência a ser tomada. Sendo venezuelano a serviço do império, Naím deveria saber exatamente as razões do pouco caso, deveria saber da influência econômica e cultural que eles mantêm impiedosamente. Assim, seu texto é vazio, pois não é crível que o governo brasileiro venha a ser sugestionado com argumentos tão pífios. Ora acabaram as superpotências.

No entender dos americanos, eventualmente poderemos ser uma colônia insatisfeita, mas ainda assim apenas uma colônia, daí a pouca importância à visita da presidente Dilma. Julgam que quando precisarem, a um simples aceno, algumas miçangas talvez, lá estaremos ao seu lado.

Obviamente que não é isso o que deseja a inteligência brasileira responsável pela chegada do PT ao poder. O texto é interessante pelo título que remete a filme americano, só que, neste caso, o homem negro é quem discrimina.


Adivina quién no viene a cenar


Se acabaron las superpotencias. Se acabó la época en la que un imperio, o un país con gran poder, imponían a otros sus deseos. Por supuesto que aún existen naciones con la fuerza y los recursos para obligar, o inducir, a otras naciones a comportarse de una manera y no de otra. Pero esto es cada vez menos frecuente o sostenible. Hoy ni siquiera Estados Unidos, con toda su pujanza militar y económica, logra evitar que otros países actúen de manera autónoma. Hemos pasado de la era de las potencias hegemónicas a una era en la cual construir alianzas internacionales es indispensable. Ningún Estado se puede dar el lujo de vivir sin aliados o sin formar parte de coaliciones de países que se apoyan mutuamente, aunque en ciertas áreas rivalicen o en otras sus intereses estén en conflicto. Así es, por ejemplo, la relación entre Estados Unidos y China. Y Estados Unidos tiene otras relaciones bilaterales muy importantes, como Rusia, Reino Unido o India.

Pero tan interesante como la lista de los países con los que Estados Unidos mantiene fuertes vínculos es la lista de los países con quienes debería tenerlos, pero no los tiene. Brasil es el mejor ejemplo.

Esto es sorprendente. Brasil es un vecino que cada vez tiene más peso en la política internacional y que ya ha superado a Reino Unido como la sexta economía más grande del mundo. Sin embargo, las relaciones entre los dos gigantes del hemisferio occidental son débiles y están impregnadas de un paralizador coctel de desconfianza, desconocimiento y distracción. La insulsa agenda de la visita de la presidenta Dilma Rousseff a Washington esta semana puso en evidencia lo banal de una relación que debería ser fundamental y profunda. Si Estados Unidos y Brasil se pusieran de acuerdo en una ambiciosa agenda de colaboración y esfuerzos conjuntos, podrían transformarse en una vigorosa fuerza de cambio positivo para sus sociedades, para América Latina y hasta para el resto del mundo.

Hay varias razones detrás de la incapacidad de estos dos grandes países para llevarse mejor. Una es que el ascenso de Brasil en la última década coincidió con un periodo en el que Washington estaba muy ocupado en otras cosas: dos guerras y el hundimiento de su economía, por ejemplo. Pero esto no es nuevo. La desatención de Estados Unidos a Brasil, y a América Latina en general, ha sido crónica. Su política hacia América Latina ha sido reactiva y ha estado centrada principalmente en emergencias, países pequeños y Estados fallidos. En Washington, es más fácil encontrar expertos en Cuba o en Haití que en Brasil; el comercio de drogas, no el comercio brasileño, es lo que entusiasma a congresistas y diplomáticos.

Por otro lado, Brasil no es un socio fácil. Espera y exige el mismo respeto y consideración que Washington dispensa a las viejas potencias. ¿Por qué a David Cameron, el primer ministro británico, Obama le ofreció una pomposa cena de gala en la Casa Blanca y a Dilma Rousseff, solo un “almuerzo de trabajo”? ¿Por qué a Cameron lo llevó en su helicóptero a ver un muy público partido de baloncesto y a Dilma la lleva a una “reunión privada con empresarios”? En la diplomacia, los gestos y los símbolos revelan más que los discursos. Como reporta Brian Winter, de Reuters, estos gestos han irritado al Gobierno brasileño, que lee en ellos mensajes muy claros de desdén y desinterés.

A su vez, estas reacciones de los brasileños exasperan a los estadounidenses. Una funcionaria del Gobierno de EE UU me dijo: “Brasil se nos ha transformado en la Francia de América Latina. Su obstruccionismo en las negociaciones internacionales sobre clima, comercio o lo que sea está a menudo impulsado por su deseo de exhibir su poder. Cuando interfieren en nuestras iniciativas para detener el programa nuclear de Irán o impiden los acuerdos en otras negociaciones, lo hacen para obligarnos a prestarles atención. Y lo logran. Pero no se dan cuenta de que esto ha ido minando nuestra disposición a tratarlos como un aliado confiable. Tenemos que esperar que Brasil madure como potencia”.

Todo esto es lamentable. Estas fallas de ambas partes se pueden y deben solventar. Mientras que las alianzas que tiene Estados Unidos con otras potencias emergentes son defensivas, equívocas e inestables, una alianza con Brasil puede estar sustentada en un fuerte y duradero proyecto conjunto de prosperidad y democracia. Lo único que lo impide es una historia de desencuentros que puede ser fácilmente superada por líderes que deseen hacerlo.


A charge é do Sinfrônio, no Diário do Nordeste (Fortaleza, CE).

No hay comentarios.:

Publicar un comentario